Quem já assistiu a série espanhola "La Casa de Papel", provavelmente ficou com um refrão musical na cabeça: "Bella ciao o bella ciao, Bella ciao ciao ciao". Porém, a canção que aparece pela primeira vez em um flashback que mostra os personagens Professor (Álvaro Morte) e Berlim (Pedro Alonso), não foi composta para a produção da Netflix que virou fenômeno mundial.
Na série, o avô de Professor, que era da resistência italiana, teria lhe ensinado a canção. Ele então a teria passado ao grupo como forma de manter a unidade em caso de complicações do plano de assalto a Casa da Moeda da Espanha.
Canção símbolo da resistência da Itália contra o fascismo, não tem autoria definida e se popularizou durante a Segunda Guerra Mundial. Sua melodia, porém, também aparece em cantos de trabalhadoras do rurais italianas do fim do século XIX, e em canções de protesto contra a Primeira Guerra Mundial.
Na letra composta pelas camponesas, já aparecia o cunho de resistência e protesto que iria ressoar nas outras versões na canção.
Veja um trecho da letra:
"O chefe está de pé com uma vara, Bella ciao (adeus querida), Bella ciao (adeus querida) Bella ciao ciao ciao (adeus, adeus adeus querida)! O chefe está de pé com uma vara E nós curvados a trabalhar!
Trabalhe infame, por pouco dinheiro, Bella ciao (adeus querida), Bella ciao (adeus querida) Bella ciao ciao ciao (adeus, adeus adeus querida)Trabalho infame, por pouco dinheiroE sua vida a consumar!
Mas chegará o dia em que todos, Bella ciao (adeus querida), Bella ciao (adeus querida)Bella ciao ciao ciao (adeus, adeus adeus querida)Mas chegará o dia em que todos,trabalharemos em liberdade!"
O Globo